Feeds:
Записи
Комментарии

Archive for Февраль 2013

Сегодня у меня должен был случиться новый опыт: я должна была переводить на радио интервью с артистом в прямом эфире. Поскольку я человек ответственный, я смотрела видео, изучала творческий путь артиста и даже немного волновалась, когда пришла на радио в оговоренное время. Но вот артист моему примеру не последовал и на эфир попросту не приехал. :) Так что новый опыт откладывается на неопределенный срок.
Зато в письменных переводах кое-что новенькое таки приключилось: мне в первый раз в жизни удалось переписать текст соглашения о конфиденциальности «под себя». Я не согласилась с одним пунктом, согласно которому я не имела бы возможности работать на конечного клиента компании (хоть бы даже и через другие бюро и агентства) в течение полутора лет после окончания сотрудничества. Клиент подумал и переписал текст. Что, на самом деле, доказывает только одно: если переводчик действительно нужен, его условия примут, нет — так и на письмо не всегда ответят. Отсюда и вывод: незаменимых у нас мож и нет, но… :) Работа, кстати, была исключительно муторная, но посмотрим, что будет дальше.
И еще один «дебют» у меня случился: в первый раз в жизни поставила электронную подпись в пдфку. Скажете, что тут такого? Да ничего, но я горда, что быстро со всем разобралась. :) На этом примере я поняла, что работа моя все-таки научила меня не бояться всяких программ и технических сложностей. Если раньше я несколько месяцев смотрела на Традос и не решалась его даже открыть, то теперь довольно лихо играю с форматами, пробую разные программы и худо-бедно решаю возникающие проблемы. Это прогресс, ура, товарищи. :)
Всем хорошей трудовой недели!

Реклама

Read Full Post »

Год, весьма уныло начавшийся, уныло же пока и продолжается.
Должники так и не платят с августа, на письма отвечают редко и совсем не содержательно. Ладно вообще пока отвечают.
Те, для кого делала важный тест, отписались, что проект откладывается на год. При этом даже не сообщив о результатах теста. Хорошо что тест был платный. :)
Запросы от новых клиентов все с каким-нибудь подвохом. То сроки оплаты нереально длинные, то NDA сомнительного содержания предлагают подписать, то еще что-нибудь. Стоит только мне написать письмо с предложение обсудить какой-нибудь сомнительный пункт сотрудничества, клиент уходит в подполье и не отвечает. Вообще. Доктор, меня все игнорируют. (с)
Хорошо, что есть заказы от постоянных. Плюс активизировался старый-старый местный клиент. Так что живем пока.
Ну а период затишья пытаюсь использовать по максимуму. Более-менее навела «порядок в доме»: разобрала банковские бумаги, облагородила шаблоны счетов в ТО3000 (о скольких мук мне это стоило :)), чуть обновила резюме, сайт и странички на всяких-разных ресурсах. Страшно подумать, сколько времени до всего этого не доходили руки. Хоть и зовут меня некоторые электровеником мадам сто-тысяч-вольт, в таких делах я на удивление ленива и могу тянуть до бесконечности. Да, еще наконец-то отписалась от ненужных рассылок и удалилась с сайта TranslationDirectory. Плюс мои авантюрные проекты. Скучать по-прежнему некогда.
Такие дела, в общем.

Read Full Post »

Не все читают меня в фейсбуке, поэтому напишу еще здесь, для верности.
Дело в том, что, не успев закончить все дела с книгой про одну бабушку (http://www.textpubl.ru/books/94/71203, история здесь), я взялась за другую (ничему-то меня жизнь не учит). Я очень хочу перевести и издать в России биографию Первой леди песни — великой Эллы Фицджеральд. Прекрасную биографию, лучшую из написанных. Мне кажется, это неправильно, что ее нет на русском.
Если с первой бабушкой я ничего и нигде не анонсировала, то сейчас хочу попробовать другую стратегию и сразу всем все рассказать. :) Уточню прямо сразу, что я не жду ни от кого рецептов счастья и готовых решений этой задачки с 5-ю неизвестными. Но… мало ли что в жизни бывает. Если вам есть что мне посоветовать, так я буду очень рада.
На сей день ситуация такова: автор уже со мной заодно и настроен весьма положительно. Имеется пара специализированных издательств, которые тоже двумя руками за, но финансы не позволяют разгуляться. Вопрос: имеет смысл идти пробивать стены, искать финансовые возможности в виде грантов и иже с ними, стучаться к гигантам вроде «Эксмо» и т. п., или все это безнадега и нужно хвататься за уже имеющиеся возможности и работать с ними? А может, вы вообще знаете потенциального мецената, который сидит и мечтает о том же, о чем и я? :)
В общем, вот, я рассказала. Чтобы нельзя было потом себя упрекнуть в том, что не использовала все шансы.
Всем большое спасибо за внимание. :)

Read Full Post »

Вчера после концерта доделывала очередной муторный перевод, теперь он сдан и можно немного понедоумевать. :)
В моих текстах мне постоянно, просто постоянно попадаются такие вещи: we fly to more than 34 destinations, we have more than 117 hotels worldwide, more than 58 aircrafts и т. п.
Давно уже не дает покоя вопрос: люди, что это?? Странная традиция? Просто невнимательность или бездумность при составлении текста? Ну было бы раз, два, я б не удивлялась, а то постоянно встречается. Или я чего не понимаю, и это нормально? По мне так одно из двух: или точная цифра, или больше + округленная цифра…
Коллеги, вам такое тоже попадается или у меня судьба просто такая? :)

Read Full Post »