Feeds:
Записи
Комментарии

Archive for Январь 2015

Самоорганизация — наше фрилансерское всё. Предлагаю посмотреть, как она выглядит в реальной жизни.
Вот я, например, давно не надеюсь на память и уже года три или четыре все записываю вот в такую штуку, которая постоянно лежит у меня на столе:

Сначала, когда мне муж эту штуку вручил, я вообще не понимала, что с ней делать: места на каждый день мало, чего там запишешь-то? А сейчас уже не могу без нее обходиться. В верхней части я записываю, что мне надо в этот день сделать и во сколько. В нижней пишу всякое разное: варианты перевода, имена и телефоны, адреса-явки-пароли, в общем, все подряд. Но больше всего я люблю вычеркивать то, что уже сделала, поэтому хорошие, насыщенные недели потом превращаются в яркое каля-маля. Считаю, писать все в ежедневник (язык не поворачивается называть его планингом) стоит хотя бы ради удовольствия все это потом вычеркнуть и забыть)

А вы как самоорганизовываетесь?

Реклама

Read Full Post »

Теперь у меня есть вот такая суперважная бумажечка:

Будем считать это началом моего образования в сфере брендинга :)
На самом деле, курс мне очень понравился. С брендами я так или иначе работаю постоянно, поэтому для меня там было много полезной и просто интересной информации, которая мне наверняка пригодится как минимум в качестве фоновых знаний. Не скажу, что открыла Америку, но многое прояснилось, кристаллизовалось, что всегда хорошо.
Отдельно отмечу отличную организацию и структуру курса. Впечатления только положительные, все логично, удобно и работает как часы.
Короче, и Future Learn, и сам курс по брендам рекомендую смело, ежели кто соблазнится.

Read Full Post »

Традиция же! Половина января прошла, можно говорить о том, как начинается год.
А начинается он вполне интересно. Писем полно, приходят новые клиенты, предлагают интересную и даже местами нестандартную работу. Все проснулись и оживились ровно 5 января, никакого вам затишья. Два разных новых клиента предлагают разную работу для одного и того же бренда (до дела, правда, еще не дошло). Уже сделала один бесплатный и один платный тест.
Это в плюсе.
В минусе полнейшее, почти катастрофическое нежелание работать. Каждый подход к компьютеру — мини-подвиг. Каждое переведенное предложение — как десять страниц. Мозги скрипят так, что кажется, что это и со стороны слышно. Надеюсь, это пройдет.
Да, цены никому не повысила. Чует мое сердце, не время. Но новым клиентам называю самую верхнюю границу.
А у вас как дела?

Read Full Post »

Обращается ко мне новый прямой клиент. У них есть сайт на русском, нужно перевести всякие дополнения и обновления.
Не вопрос, я только за. Захожу на сайт, читаю и понимаю, что там все ужасно. Там не машинный переводчик, нет. Но там беда со знаками препинания, там ужасный стиль, там проблемы сочетаемости слов, дефисы вместо тире, разнобой в терминах, ошибки перевода, более-менее полный набор, короче. Первая реакция — сообщить об этом клиенту.
А потом я вдруг думаю: а что если там беда только на мой вкус? Привлекаю третье лицо, прошу прочитать, человек говорит, ну а что, сайт как сайт, текст как текст. И вот тут я впадаю в ступор. Может, и правда даже такой сайт делает свое дело и всех устраивает, а грамотность и всяческие красоты стали ненужной бирюлькой, которая ничего не решает? Я уже и не знаю.
Да, отмечу отдельно, что деятельность компании частично связана с иностранными языками.

Read Full Post »