Несколько дней назад мне пришлось поднимать на уши фейсбук в поисках специалистов по Deja Vu. В итоге проблему я решила сама, но поскольку многие спрашивали, как именно, я обещала рассказать подробнее.
Так вот рассказываю.
Суть такая: у меня был довольно большой файл rft с ужасным форматированием. В Deja Vu X2 он прекрасно загрузился и перевелся, а вот с экспортом возникли проблемы. Сам экспорт прошел успешно, но файл отказался открываться. Сообщение гласило, что он поврежден. Я просила других людей попробовать, но никто его открыть не смог. Дальше я сохранила исходник в формате doc, перевела его из памяти, попробовала экспортировать, но тут ДВ отказалась даже делать экспорт, то есть я не смогла получить файл с переводом.
Я было уже отчаялась и настроилась играться с другими программами, что подразумевает изрядную долю мучений, но тут, к счастью, вспомнила, что когда-то читала заметку коллеги Евгения Бартова, в которой он делился похожим опытом и советовал при проблемах с выгрузкой большого файла делить его на части. Я решила попробовать сделать то же самое. Получился такой алгоритм:
1) поделила файл на части (там как раз были главы);
2) каждую часть прогнала через pretranslate, то есть перевела из памяти;
3) проверила выгрузку;
4) нашла проблемную главу;
5) беспроблемные главы объединила, чтобы было поменьше файлов, и снова перевела из памяти;
6) проблемную главу загрузила в MemoQ, импортировала туда же память, перевела — тут, конечно, пришлось внимательно все перечитать и поправить, потому что сегментация во многих местах была другая, и потому перевод подставился не всегда правильно;
7) экспортировала проблемную главу из MemoQ, ну и дальше, собственно, QA и конец истории:)
Конечно, можно было и проблемную главу еще делить на части и выяснять, в чем же была проблема, но мне как-то уже хватило приключений, потому причина осталась для меня загадкой. Глобальную же причину я знаю: все-таки объемные файлы со сложным форматированием обязательно надо готовить к переводу в программе памяти, иначе проблем вряд ли удастся избежать. Надеюсь, я свой урок выучила.
Другая же мораль сей басни такова: хорошо иметь вокруг нежадных коллег, которые делятся опытом :) Большое спасибо Жене, что он тогда не поленился написать заметку, вдохновившую меня на такие подвиги. Может, и эта информация кому-нибудь пригодится.
А вообще всем беспроблемных переводов, конечно :)
Read Full Post »